150903
Książka
W koszyku
Кожен із нас - Президент / Юлія Мендель.
Ця книжка - спроба осмислити українські реалії з погляду українки, народженої наприкінці 1980-х, просто перед розвалом Союзу. Народженої в російськомовному місті, але для якої українська мова стала рідною. Яка добряче відчула смак усіх страхів, комплексів та обмежень імперії під Росією, але яка вчилася у Західного світу, об’їздивши десятки курсів і програм у Європі та США. Історія дівчини, якій говорили, що не можна вступити до університету без хабаря, але вона не мала грошей на хабар і вступила. Тієї, яка їздила по першу шенґенську візу, що її, мешкаючи в Києві з реєстрацією в Херсоні, треба було отримувати в Донецьку. І яка тепер літає за безвізом. Тієї українки, якій без упину твердили «ти ж дівчинка», апелюючи до провінційних суспільних стандартів, і якій вдалося зберегти індивідуальність, щоб згодом почуватися рівнею в світі чоловіків. І в світі нової української політики, відкритої та прозорої. Де кожна людина, незалежно від статусу, може змінити країну на краще. Сьогодні, як ніколи, час створювати нашу мрію, мрію кожного українця, не перекладаючи відповідальність на когось одного. Тому що кожен із нас - країна і кожен із нас - її Президент. [rozetka.com.ua/314400001/p314400001/].
Ta książka jest próbą zrozumienia ukraińskich realiów z punktu widzenia Ukrainki urodzonej pod koniec lat 1980., tuż przed rozpadem Unii. Urodzony w rosyjskojęzycznym mieście, ale dla którego język ukraiński stał się rodzimy. Który miał dobry smak wszystkich lęków, kompleksów i ograniczeń imperium pod rządami Rosji, ale który studiował ze świata zachodniego, podróżując dziesiątki kursów i programów w Europie i Stanach Zjednoczonych. Historia dziewczyny, której powiedziano, że nie można iść na uniwersytet bez łapówki, ale nie miała pieniędzy na łapówkę i weszła. Ten, który podróżował na pierwszej wizie Schengen, która mieszkając w Kijowie z rejestracją w Chersoniu, musiała zostać uzyskana w Doniecku. I który teraz lata na ruchu bezwizowym. Ukrainka, której nieustannie mówiono "jesteś dziewczyną", odwołując się do prowincjonalnych standardów społecznych i której udało się zachować indywidualność, aby następnie poczuć się równym w świecie mężczyzn. A w świecie nowej ukraińskiej polityki, otwartej i przejrzystej. Gdzie każdy, niezależnie od statusu, może zmienić kraj na lepsze. [translator.eu].
Status dostępności:
Czytelnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 929 A/Z ukr. [Zbiory Obcojęzyczne] (1 egz.)
Strefa uwag:
Uwaga dotycząca języka
Tekst w języku ukraińskim. Alfabet cyrylicki.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej