150625
Book
In basket
W raju, jak chętnie myślimy, wszyscy z pewnością rozmawiali po polsku. Musimy się jednak pogodzić z tym, że ani Tomasz Mann nie był Polakiem, ani nawet Dostojewski nie pisał po polsku. Dlatego warto przeczytać, co o swojej pracy mówią uznani tłumacze Flauberta, Nabokova, Joyce’a, Woolf, Márqueza, Coetzee’go oraz wielu innych autorów. Przeczytać także i o tym, jak się trudzą, by nas na nowo zaprowadzić do raju – raju literatury. O pracy nad przekładami fascynująco opowiadają: Carlos Marrodán Casas, Andrzej Jagodziński, Małgorzata Łukasiewicz, Teresa Worowska, Magdalena Heydel, Ireneusz Kania, Piotr Sommer, Anna Wasilewska, Jerzy Jarniewicz, Ryszard Engelking, Jan Gondowicz oraz Michał Kłobukowski. [lubimyczytac.pl/ksiazka/262364/przejezyczenie-rozmowy-o-przekladzie].
Availability:
Czytelnia
There are copies available to loan: sygn. 82 (1 egz.)
Notes:
General note
Nazwy rozmówców na okł.
Additional physical form available note
Tytuł jest dostępny także w formie e-booka.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again